Compared Translations of the meaning of the Quran - 79:32 | |
| < 79:33  79:31 > |
| Transliteration | Waaljibala arsaha |
| Literal | And the mountains , He anchored it/fixed it firmly. |
| Yusuf Ali | And the mountains hath He firmly fixed;- |
| Pickthal | And He made fast the hills, |
| Arberry | and the mountains He set firm, |
| Shakir | And the mountains, He made them firm, |
| Sarwar | then set-up firmly the mountains. |
| Khalifa | He established the mountains. |
| Hilali/Khan | And the mountains He has fixed firmly; |
| H/K/Saheeh | And the mountains He set firmly |
| Malik | set its mountains,[32] |
| QXP | And the mountains He firmly fixed. |
| Maulana Ali | And the mountains, He made them firm, |
| Free Minds | And the mountains He fixed firmly. |
| Qaribullah | And the mountains He set firm |
| George Sale | and He established the mountains, |
| JM Rodwell | And set the mountains firm |
| Asad | and has made the mountains firm: |
|
Add this page to your Favorites
Close |