Compared Translations of the meaning of the Quran - 79:42
an-Nazi'at - Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out
Verse: 79 : 42

< 79:43   79:41 >



an-Nazi'at (Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out) 79:42

79:42 يسألونك عن الساعة ايان مرساها


TransliterationYas-aloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
LiteralThey ask/question you about the Hour/Resurrection when (is) its landing ?

Yusuf AliThey ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?
PickthalThey ask thee of the Hour: when will it come to port?
Arberry They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
ShakirThey ask you about the hour, when it will come.
Sarwar(Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?".
KhalifaThey ask you about the Hour, and when it will take place!
Hilali/KhanThey ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time?
H/K/SaheehThey ask you, [O Muúammad], about the Hour: when is its arrival?
MalikThey ask you about the hour: "When will it come?"[42]
QXPThey ask you of the Hour, "When will it come to pass?"
Maulana AliThey ask thee about the Hour, When will that take place,
Free MindsThey ask you about the Hour: "When is its appointed time?"
Qaribullah They will question you about the Hour: 'When shall it be? '

George SaleThey will ask thee concerning the last hour, when will be the fixed time thereof.
JM RodwellThey will ask thee of "the Hour," when will be its fixed time?

AsadTHEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass?"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site