Compared Translations of the meaning of the Quran - 80:2 | |
< 80:3  80:1 > |
Transliteration | An jaahu al-aAAma |
Literal | That (E) the blind (man) came to him. |
Yusuf Ali | Because there came to him the blind man (interrupting). |
Pickthal | Because the blind man came unto him. |
Arberry | that the blind man came to him. |
Shakir | Because there came to him the blind man. |
Sarwar | from a blind man who had come up to him. |
Khalifa | When the blind man came to him. |
Hilali/Khan | Because there came to him the blind man (i.e. Abdullah bin Umm-Maktoom, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs). |
H/K/Saheeh | Because there came to him the blind man, [interrupting]. |
Malik | when there came to him the blind man (Ibn Umme Maktum, who came to the Prophet and interrupted his conversation with the chiefs of Mecca).[2] |
QXP | Because the blind man approached him. |
Maulana Ali | Because the blind man came to him. |
Free Minds | When the blind one came to him. |
Qaribullah | when the blind came to him. |
George Sale | because the blind man came unto him: |
JM Rodwell | Because the blind man came to him! |
Asad | because the blind man approached him! |
Add this page to your Favorites
Close |