Compared Translations of the meaning of the Quran - 80:5
`Abasa - He Frowned
Verse: 80 : 5

< 80:6   80:4 >



`Abasa (He Frowned) 80:5

80:5 اما من استغنى


TransliterationAmma mani istaghna
LiteralBut/as for who availed/sufficed (rejected) .

Yusuf AliAs to one who regards Himself as self-sufficient,
PickthalAs for him who thinketh himself independent,
Arberry But the self-sufficient,
ShakirAs for him who considers himself free from need (of you),
SarwarYet you pay attention
KhalifaAs for the rich man.
Hilali/KhanAs for him who thinks himself self-sufficient,
H/K/SaheehAs for he who thinks himself without need,
MalikAs for him who is indifferent,[5]
QXPAs for him who deems himself in no need of Guidance,
Maulana AliAs for him who considers himself free from need
Free MindsAs for the one who was rich.
Qaribullah As for he who is sufficed

George SaleThe man who is wealthy,
JM RodwellAs to him who is wealthy-

AsadNow as for him who believes himself to be self-sufficient -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site