Compared Translations of the meaning of the Quran - 80:8 | |
< 80:9  80:7 > |
Transliteration | Waamma man jaaka yasAAa |
Literal | And but/as for who came to you striving/hastening . |
Yusuf Ali | But as to him who came to thee striving earnestly, |
Pickthal | But as for him who cometh unto thee with earnest purpose |
Arberry | And he who comes to thee eagerly |
Shakir | And as to him who comes to you striving hard, |
Sarwar | As for the one who comes to you earnestly (striving for guidance). |
Khalifa | The one who came to you eagerly. |
Hilali/Khan | But as to him who came to you running. |
H/K/Saheeh | But as for he who came to you striving [for knowledge] |
Malik | Yet to him who came to you with zeal on his own[8] |
QXP | But as for him who came to you in all eagerness, |
Maulana Ali | And as to him who comes to thee striving hard, |
Free Minds | And as for the one who came to you seeking. |
Qaribullah | And to him who came to you eagerly |
George Sale | But him who cometh unto thee earnestly seeking his salvation, |
JM Rodwell | But as to him who cometh to thee in earnest, |
Asad | but as for him who came unto thee full of eagerness |
Add this page to your Favorites
Close |