Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:10 | |
| < 81:11  81:9 > |
| Transliteration | Wa-itha alssuhufu nushirat |
| Literal | And when/if the written pages (scriptures) were spread/publicized . |
| Yusuf Ali | When the scrolls are laid open; |
| Pickthal | And when the pages are laid open, |
| Arberry | when the scrolls shall be unrolled, |
| Shakir | And when the books are spread, |
| Sarwar | the records of deeds are made public, |
| Khalifa | The records are made known. |
| Hilali/Khan | And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open; |
| H/K/Saheeh | And when the pages are made public |
| Malik | when the record will be laid open;[10] |
| QXP | And when the papers are published widely. |
| Maulana Ali | And when the books are spread, |
| Free Minds | And when the records are displayed. |
| Qaribullah | when the scrolls are unrolled, |
| George Sale | and when the books shall be laid open; |
| JM Rodwell | And when the leaves of the Book shall be unrolled, |
| Asad | and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded, |
|
Add this page to your Favorites
Close |