Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:10 | |
< 81:11  81:9 > |
Transliteration | Wa-itha alssuhufu nushirat |
Literal | And when/if the written pages (scriptures) were spread/publicized . |
Yusuf Ali | When the scrolls are laid open; |
Pickthal | And when the pages are laid open, |
Arberry | when the scrolls shall be unrolled, |
Shakir | And when the books are spread, |
Sarwar | the records of deeds are made public, |
Khalifa | The records are made known. |
Hilali/Khan | And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open; |
H/K/Saheeh | And when the pages are made public |
Malik | when the record will be laid open;[10] |
QXP | And when the papers are published widely. |
Maulana Ali | And when the books are spread, |
Free Minds | And when the records are displayed. |
Qaribullah | when the scrolls are unrolled, |
George Sale | and when the books shall be laid open; |
JM Rodwell | And when the leaves of the Book shall be unrolled, |
Asad | and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded, |
Add this page to your Favorites
Close |