Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:13 | |
< 81:14  81:12 > |
Transliteration | Wa-itha aljannatu ozlifat |
Literal | And when/if the Paradise was advanced/brought near. |
Yusuf Ali | And when the Garden is brought near;- |
Pickthal | And when the Garden is brought nigh, |
Arberry | when Paradise shall be brought nigh, |
Shakir | And when the garden is brought nigh, |
Sarwar | and Paradise is brought near, |
Khalifa | Paradise is presented. |
Hilali/Khan | And when Paradise shall be brought near, |
H/K/Saheeh | And when Paradise is brought near, |
Malik | and when the paradise will be brought near:[13] |
QXP | And when the Paradise is brought near. (A glimpse of it on the earth). |
Maulana Ali | And when the Garden is brought nigh -- |
Free Minds | And when Paradise is made near. |
Qaribullah | when Paradise is brought near, |
George Sale | and when paradise shall be brought near: |
JM Rodwell | And when Paradise shall be brought near, |
Asad | and when paradise is brought into view: |
Add this page to your Favorites
Close |