Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:4 | |
| < 81:5  81:3 > |
| Transliteration | Wa-itha alAAisharu AAuttilat |
| Literal | And when/if the female camels and other livestock over ten months pregnant were abandoned/left unsupervised (miscarried) . |
| Yusuf Ali | When the she-camels, ten months with young, are left untended; |
| Pickthal | And when the camels big with young are abandoned, |
| Arberry | when the pregnant camels shall be neglected, |
| Shakir | And when the camels are left untended, |
| Sarwar | the young barren camels are abandoned, |
| Khalifa | The reproduction is halted. |
| Hilali/Khan | And when the pregnant she-camels shall be neglected; |
| H/K/Saheeh | And when full-term she-camels are neglected |
| Malik | when the ten-month pregnant she-camels will be left unattended;[4] |
| QXP | And when the she-camels, ten months with the young, are abandoned. (A she-camel about to deliver the young has been a precious commodity, but the means of transportation will change). |
| Maulana Ali | And when the camels are abandoned, |
| Free Minds | And when the reproduction is ended. |
| Qaribullah | when the pregnant camels are neglected, |
| George Sale | and when the camels ten months gone with young shall be neglected; |
| JM Rodwell | And when the she-camels shall be abandoned, |
| Asad | and when she-camels big with young, about to give birth, are left untended, |
|
Add this page to your Favorites
Close |