Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:4 | |
< 81:5  81:3 > |
Transliteration | Wa-itha alAAisharu AAuttilat |
Literal | And when/if the female camels and other livestock over ten months pregnant were abandoned/left unsupervised (miscarried) . |
Yusuf Ali | When the she-camels, ten months with young, are left untended; |
Pickthal | And when the camels big with young are abandoned, |
Arberry | when the pregnant camels shall be neglected, |
Shakir | And when the camels are left untended, |
Sarwar | the young barren camels are abandoned, |
Khalifa | The reproduction is halted. |
Hilali/Khan | And when the pregnant she-camels shall be neglected; |
H/K/Saheeh | And when full-term she-camels are neglected |
Malik | when the ten-month pregnant she-camels will be left unattended;[4] |
QXP | And when the she-camels, ten months with the young, are abandoned. (A she-camel about to deliver the young has been a precious commodity, but the means of transportation will change). |
Maulana Ali | And when the camels are abandoned, |
Free Minds | And when the reproduction is ended. |
Qaribullah | when the pregnant camels are neglected, |
George Sale | and when the camels ten months gone with young shall be neglected; |
JM Rodwell | And when the she-camels shall be abandoned, |
Asad | and when she-camels big with young, about to give birth, are left untended, |
Add this page to your Favorites
Close |