Compared Translations of the meaning of the Quran - 82:15 | |
< 82:16  82:14 > |
Transliteration | Yaslawnaha yawma alddeeni |
Literal | They roast/suffer (from) it (in) the Judgment Day/Resurrection Day . |
Yusuf Ali | Which they will enter on the Day of Judgment, |
Pickthal | They will burn therein on the Day of Judgment, |
Arberry | roasting therein on the Day of Doom, |
Shakir | They shall enter it on the day of judgment. |
Sarwar | which they will enter on the Day of Judgment |
Khalifa | Will incur it on the Day of Judgment. |
Hilali/Khan | In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, |
H/K/Saheeh | They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, |
Malik | they shall enter it on the Day of Judgment,[15] |
QXP | They will be visibly exposed to it on the Day of Judgment. |
Maulana Ali | They will enter it on the day of Judgement, |
Free Minds | They will enter it on the Day of recompense. |
Qaribullah | roasting in it on the Day of Recompense |
George Sale | they shall be cast therein to be burned, on the day of judgement, |
JM Rodwell | They shall be burned at it on the day of doom, |
Asad | [a fire] which they shall enter on Judgment Day, |
Add this page to your Favorites
Close |