Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:4
al-Mutaffifin - Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating
Verse: 83 : 4

< 83:5   83:3 >



al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating) 83:4

83:4 الايظن اولئك انهم مبعوثون


TransliterationAla yathunnu ola-ika annahum mabAAoothoona
LiteralDo those not think/assume that they are being resurrected/revived?

Yusuf AliDo they not think that they will be called to account?-
PickthalDo such (men) not consider that they will be raised again
Arberry Do those not think that they shall be raised up
ShakirDo not these think that they shall be raised again
SarwarDo they not realize that they will be resurrected
KhalifaDo they not know that they will be resurrected?
Hilali/KhanThink they not that they will be resurrected (for reckoning),
H/K/SaheehDo they not think that they will be resurrected
MalikDo they not think that they will be raised to life again[4]
QXPDeem they not that they are bound to be raised again?
Maulana AliDo they not think that they will be raised again,
Free MindsDo these not assume that they will be resurrected
Qaribullah Do they not think that they will be resurrected

George SaleDo not these think they shall be raised again,
JM RodwellWhat! have they no thought that they shall be raised again

AsadDo they not know that they are bound to be raised from the dead


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site