Compared Translations of the meaning of the Quran -  84:1  | |
| < 84:2  83:36 > | 
|      84:1 سورة الانشقاق بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ اذا السماء انشقت  | |
| Transliteration | Itha alssamao inshaqqat | 
| Literal | When/if the sky/space split/cracked . | 
| Yusuf Ali | When the sky is rent asunder, | 
| Pickthal | When the heaven is split asunder | 
| Arberry | When heaven is rent asunder | 
| Shakir | When the heaven bursts asunder, | 
| Sarwar | When the heavens are rent asunder | 
| Khalifa | The time will come when the sky is ruptured. | 
| Hilali/Khan | When the heaven is split asunder, | 
| H/K/Saheeh | When the sky has split [open] | 
| Malik | When heaven will split asunder,[1] | 
| QXP | When the Sky is rent asunder. (The high Space will be explored and Astronomy will bring knowledge of the Cosmos). | 
| Maulana Ali | When the heaven bursts asunder, | 
| Free Minds | When the sky is torn. | 
| Qaribullah | When the sky is torn apart, | 
| George Sale | When the heaven shall be rent in sunder, | 
| JM Rodwell | WHEN the Heaven shall have SPLIT ASUNDER | 
| Asad | WHEN THE SKY is split asunder, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |