Compared Translations of the meaning of the Quran - 84:21
al-Inshiqaq - The Sundering, Splitting Open
Verse: 84 : 21

< 84:22   84:20 >



al-Inshiqaq (The Sundering, Splitting Open) 84:21

84:21 واذا قرئ عليهم القران لايسجدون


TransliterationWa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoona
LiteralAnd when/if the Koran is read on them they, they do not prostrate?

Yusuf AliAnd when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
PickthalAnd, when the Qur'an is recited unto them, worship not (Allah)?
Arberry and when the Koran is recited to them they do not bow?
ShakirAnd when the Quran is recited to them they do not make obeisance?
SarwarWhy, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?.
KhalifaAnd when the Quran is recited to them, they do not fall prostrate.
Hilali/KhanAnd when the Quran is recited to them, they fall not prostrate,
H/K/SaheehAnd when the Qurâ an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
Malikand when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate?[21]
QXPAnd when the Qur'an is recited to them, they prostrate not! (They adore not and humble themselves not before the eloquence, Wisdom and Majesty of the Divine Word!)
Maulana AliAnd, when the Qur’an is recited to thee, they adore (him) not?
Free MindsAnd when the Quran is being related to them, they do not prostrate.
Qaribullah and when the Koran is recited to them that they do not prostrate!

George Saleand that, when the Koran is read unto them, they worship not?
JM RodwellAnd that when the Koran is recited to them they adore not?

Asadand [that], when the Qur'an is read unto them, they do not fall down in prostration?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site