Compared Translations of the meaning of the Quran - 85:1 | |
< 85:2  84:25 > |
85:1 سورة البروج بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ والسماء ذات البروج | |
Transliteration | Waalssama-i thati alburooji |
Literal | And/by the sky/space that of the constellations . |
Yusuf Ali | By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs; |
Pickthal | By the heaven, holding mansions of the stars, |
Arberry | By heaven of the constellations, |
Shakir | I swear by the mansions of the stars, |
Sarwar | By the heavens with constellations, |
Khalifa | The sky and its galaxies. |
Hilali/Khan | By the heaven, holding the big stars . |
H/K/Saheeh | By the sky containing great stars |
Malik | By the heaven and its constellations![1] |
QXP | The sky full of constellations stands witness. |
Maulana Ali | By the heaven full of stars! |
Free Minds | By the universe laden with towers. |
Qaribullah | By the heaven of the constellations! |
George Sale | By the heaven adorned with signs; |
JM Rodwell | BY the star-bespangled Heaven! |
Asad | CONSIDER the sky full of great constellations, |
Add this page to your Favorites
Close |