Compared Translations of the meaning of the Quran - 86:7 | |
< 86:8  86:6 > |
Transliteration | Yakhruju min bayni alssulbi waalttara-ibi |
Literal | It emerges/appears from between the spine and the rib bones. |
Yusuf Ali | Proceeding from between the backbone and the ribs: |
Pickthal | That issued from between the loins and ribs. |
Arberry | issuing between the loins and the breast-bones. |
Shakir | Coming from between the back and the ribs. |
Sarwar | which comes out of the loins and ribs. |
Khalifa | From between the spine and the viscera. |
Hilali/Khan | Proceeding from between the back-bone and the ribs, |
H/K/Saheeh | Emerging from between the backbone and the ribs. |
Malik | that is produced from between the loins and the ribs.[7] |
QXP | That issued from between tough rocks and mingled dust. |
Maulana Ali | Coming from between the back and the ribs. |
Free Minds | It comes out from between the spine and the testicles. |
Qaribullah | that issues from between the loins and the ribs. |
George Sale | issuing from the loins, and the breast-bones. |
JM Rodwell | Which issue from the loins and breastbones: |
Asad | issuing from between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman]. |
Add this page to your Favorites
Close |