|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  87:12 | |
| < 87:13  87:11 > | 
| Transliteration | Allathee yasla alnnara alkubra | 
| Literal | Who roasts/suffers the fire , the greatest . | 
| Yusuf Ali | Who will enter the Great Fire, | 
| Pickthal | He who will be flung to the great Fire | 
| Arberry | even he who shall roast in the Great Fire, | 
| Shakir | Who shall enter the great fire; | 
| Sarwar | and suffer the heat of the great fire | 
| Khalifa | Consequently, he will suffer the great Hellfire. | 
| Hilali/Khan | Who will enter the great Fire and made to taste its burning, | 
| H/K/Saheeh | [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, | 
| Malik | The one who will avoid, shall burn in the gigantic fire,[12] | 
| QXP | He who will be cast into the great Fire. | 
| Maulana Ali | Who will burn int he great Fire. | 
| Free Minds | He will enter the great Fire. | 
| Qaribullah | who will roast in the Great Fire, | 
| George Sale | who shall be cast to be broiled in the greater fire of hell, | 
| JM Rodwell | Who shall be exposed to the terrible fire, | 
| Asad | he who [in the life to come] shall have to endure the great fire | 
| Add this page to your FavoritesClose |