|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  88:4 | |
| < 88:5  88:3 > | 
| Transliteration | Tasla naran hamiyatan | 
| Literal | It roasts/suffers a hot fire . | 
| Yusuf Ali | The while they enter the Blazing Fire,- | 
| Pickthal | Scorched by burning fire, | 
| Arberry | roasting at a scorching fire, | 
| Shakir | Entering into burning fire, | 
| Sarwar | They will suffer the heat of the blazing fire | 
| Khalifa | Suffering in a blazing Hellfire. | 
| Hilali/Khan | They will enter in the hot blazing Fire, | 
| H/K/Saheeh | They will [enter to] burn in an intensely hot Fire. | 
| Malik | scorching in the blazing fire,[4] | 
| QXP | As they enter a sizzling Fire. | 
| Maulana Ali | Entering burning Fire, | 
| Free Minds | They will enter a blazing Fire. | 
| Qaribullah | roasting at a scorching Fire | 
| George Sale | They shall be cast into scorching fire to be broiled: | 
| JM Rodwell | Burnt at the scorching fire, | 
| Asad | about to enter a glowing fire, | 
| Add this page to your FavoritesClose |