Compared Translations of the meaning of the Quran - 88:4 | |
< 88:5  88:3 > |
Transliteration | Tasla naran hamiyatan |
Literal | It roasts/suffers a hot fire . |
Yusuf Ali | The while they enter the Blazing Fire,- |
Pickthal | Scorched by burning fire, |
Arberry | roasting at a scorching fire, |
Shakir | Entering into burning fire, |
Sarwar | They will suffer the heat of the blazing fire |
Khalifa | Suffering in a blazing Hellfire. |
Hilali/Khan | They will enter in the hot blazing Fire, |
H/K/Saheeh | They will [enter to] burn in an intensely hot Fire. |
Malik | scorching in the blazing fire,[4] |
QXP | As they enter a sizzling Fire. |
Maulana Ali | Entering burning Fire, |
Free Minds | They will enter a blazing Fire. |
Qaribullah | roasting at a scorching Fire |
George Sale | They shall be cast into scorching fire to be broiled: |
JM Rodwell | Burnt at the scorching fire, |
Asad | about to enter a glowing fire, |
Add this page to your Favorites
Close |