Compared Translations of the meaning of the Quran - 88:8
al-Ghashiyah - The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall
Verse: 88 : 8

< 88:9   88:7 >



al-Ghashiyah (The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall) 88:8

88:8 وجوه يومئذ ناعمة


TransliterationWujoohun yawma-ithin naAAimatun
LiteralFaces/fronts (on) that day (are) comfortable and eased/happy/smooth .

Yusuf Ali(Other) faces that Day will be joyful,
PickthalIn that day other faces will be calm,
Arberry Faces on that day jocund,
Shakir(Other) faces on that day shall be happy,
SarwarHowever, on that day the faces of other people will be happy.
KhalifaOther faces on that day will be full of joy.
Hilali/Khan(Other) faces, that Day, will be joyful,
H/K/Saheeh[Other] faces, that Day, will show pleasure.
MalikWhile some faces on that Day shall be radiant,[8]
QXPOn that Day some faces will shine with Bliss.
Maulana AliFaces on that day will be happy,
Free MindsAnd faces on that Day which are soft.
Qaribullah (Whereas other) faces on that Day will be joyful,

George SaleBut the countenances of others, on that day, shall be joyful;
JM RodwellJoyous too, on that day, the countenances of others,

Asad[And] some faces will on that Day shine with bliss,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site