Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:2 | |
< 89:3  89:1 > |
Transliteration | Walayalin AAashrin |
Literal | And/by ten nights. |
Yusuf Ali | By the Nights twice five; |
Pickthal | And ten nights, |
Arberry | and ten nights, |
Shakir | And the ten nights, |
Sarwar | by the Ten (secret) Nights, |
Khalifa | And the ten nights. |
Hilali/Khan | By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Heejjah) , |
H/K/Saheeh | And [by] ten nights |
Malik | and the ten nights (first ten days of Dhul-Hijja),[2] |
QXP | And ten Nights. |
Maulana Ali | And the ten nights! |
Free Minds | And the ten nights. |
Qaribullah | and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), |
George Sale | and then nights; |
JM Rodwell | nd ten nights. |
Asad | and the ten nights! |
Add this page to your Favorites
Close |