Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:20 | |
| < 89:21  89:19 > |
| Transliteration | Watuhibboona almala hubban jamman |
| Literal | And you love/like the property/possession/wealth lovingly excessively . |
| Yusuf Ali | And ye love wealth with inordinate love! |
| Pickthal | And love wealth with abounding love. |
| Arberry | and you love wealth with an ardent love |
| Shakir | And you love wealth with exceeding love. |
| Sarwar | and why do you have an excessive love of riches?. |
| Khalifa | And loving the money too much. |
| Hilali/Khan | And you love wealth with much love! |
| H/K/Saheeh | And you love wealth with immense love. |
| Malik | and you love wealth with all your hearts.[20] |
| QXP | And you love wealth with boundless love. |
| Maulana Ali | And you love wealth with exceeding love. |
| Free Minds | And you love money, a love that is excessive. |
| Qaribullah | and you ardently love wealth. |
| George Sale | and ye love riches, with much affection. |
| JM Rodwell | And ye love riches with exceeding love. |
| Asad | and you love wealth with boundless love! |
|
Add this page to your Favorites
Close |