Compared Translations of the meaning of the Quran - 90:3
al-Balad - The City, This Countryside
Verse: 90 : 3

< 90:4   90:2 >



al-Balad (The City, This Countryside) 90:3

90:3 ووالد وماولد


TransliterationWawalidin wama walada
LiteralAnd a father and what he gave birth (to)/procreated.

Yusuf AliAnd (the mystic ties of) parent and child;-
PickthalAnd the begetter and that which he begat,
Arberry by the begetter, and that he begot,
ShakirAnd the begetter and whom he begot.
Sarwaror by the great father and his wonderful son (Abraham and Ishmael)
KhalifaThe begetting and the begotten.
Hilali/KhanAnd by the begetter (i.e. Adam ) and that which he begot (i.e. his progeny);
H/K/SaheehAnd [by] the father and that which was born [of him],
MalikAnd I swear by your father (Adam) and the children he begot (mankind),[3]
QXPAnd where your ancestors have multiplied. (A Sanctuary for peace for everyone).
Maulana AliAnd the begetter and he whom he begot!
Free MindsAnd a father and what he begets.
Qaribullah And by the giver of birth, and whom he fathered,

George Saleand by the begetter, and that which He hath begotten;
JM RodwellOr by sire and offspring!

Asadand [I call to witness] parent and offspring:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site