Compared Translations of the meaning of the Quran - 92:14
al-Layl - The Night
Verse: 92 : 14

< 92:15   92:13 >



al-Layl (The Night) 92:14

92:14 فانذرتكم نارا تلظى


TransliterationFaanthartukum naran talaththa
LiteralAnd so I warned you/gave you notice (of) a fire blazing/burning/inflaming.

Yusuf AliTherefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
PickthalTherefor have I warned you of the flaming Fire
Arberry Now I have warned you of a Fire that flames,
ShakirTherefore I warn you of the fire that flames:
SarwarI have warned you about the fierce blazing fire
KhalifaI have warned you about the blazing Hellfire.
Hilali/KhanTherefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell);
H/K/SaheehSo I have warned you of a Fire which is blazing.
MalikTherefore, I warn you of the blazing fire,[14]
QXPAnd so I warn you of a raging Fire.
Maulana AliSo I warn you of the Fire that flames.
Free MindsI have warned you of a Fire that blazes.
Qaribullah I have now warned you of the Blazing Fire,

George SaleWherefore I threaten you with fire which burneth fiercely,
JM RodwellI warn you therefore of the flaming fire;

Asadand so I warn you of the raging fire -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site