Compared Translations of the meaning of the Quran - 96:13
al-`Alaq - The Clot, Read
Verse: 96 : 13

< 96:14   96:12 >



al-`Alaq (The Clot, Read) 96:13

96:13 ارايت ان كذب وتولى


TransliterationAraayta in kaththaba watawalla
LiteralDid you see/understand if he lied/denied/falsified and he turned away?

Yusuf AliSeest thou if he denies (Truth) and turns away?
PickthalHast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
Arberry What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -
ShakirHave you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?
SarwarWhat will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it!?.
KhalifaIf he disbelieves and turns away.
Hilali/KhanTell me if he (the disbeliever, Aboo Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
H/K/SaheehHave you seen if he denies and turns away
MalikHave you considered, if he denies the truth and turns away, what will happen?[13]
QXPMark out that he, then, would have known that, by thus practically denying the Truth, he is turning away from all that is good?
Maulana AliSeest thou if he denies and turns away?
Free MindsHave you seen if he lied and turned away?
Qaribullah What do you think? Have you seen if he belies and turns away,

George SaleWhat thinkest thou; if he accuse the divine revelations of falsehood, and turn his back?
JM RodwellWhat thinkest thou? Hath he treated the truth as a lie and turned his back?

AsadHast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site