Compared Translations of the meaning of the Quran - 97:3 | |
| < 97:4  97:2 > |
| Transliteration | Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin |
| Literal | The predestined/destiny night (is) better than one thousand month (lunar months). |
| Yusuf Ali | The Night of Power is better than a thousand months. |
| Pickthal | The Night of Power is better than a thousand months. |
| Arberry | The Night of Power is better than a thousand months; |
| Shakir | The grand night is better than a thousand months. |
| Sarwar | (Worship) on the Night of Destiny is better than (worship) for a thousand months. |
| Khalifa | The Night of Destiny is better than a thousand months. |
| Hilali/Khan | The night of Al-Qadr (Decree) is better than a thousand months (i.e. worshipping Allah in that night is better than worshipping Him a thousand months, i.e. 83 years and 4 months). |
| H/K/Saheeh | The Night of Decree is better than a thousand months. |
| Malik | The night of Qadr is better than one thousand months.[3] |
| QXP | The Night of Majesty is better than a thousand months. (A day of enlightenment is better than a life-time of ignorance). |
| Maulana Ali | The Night of Majesty is better than a thousand months. |
| Free Minds | The Night of Destiny is better than one thousand months. |
| Qaribullah | The Night of Honor is better than a thousand months, |
| George Sale | The night of al Kadr is better than a thousand months. |
| JM Rodwell | The night of power excelleth a thousand months: |
| Asad | The Night of Destiny is better than a thousand months: |
|
Add this page to your Favorites
Close |