Compared Translations of the meaning of the Quran - 98:2 | |
< 98:3  98:1 > |
Transliteration | Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan |
Literal | A messenger from God, he reads/recites/follows purified/cleaned written pages (scriptures) . |
Yusuf Ali | An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy: |
Pickthal | A messenger from Allah, reading purified pages |
Arberry | a Messenger from God, reciting pages purified, |
Shakir | An messenger from Allah, reciting pure pages, |
Sarwar | a Messenger (Muhammad) from God, reciting to them parts of the purified, |
Khalifa | A messenger from GOD is reciting to them sacred instructions. |
Hilali/Khan | A Messenger (Muhammad (Peace be upon him)) from Allah, reciting (the Quran) purified pages (purified from Al-Batil (falsehood, etc.)). |
H/K/Saheeh | A Messenger from Allah, reciting purified scriptures |
Malik | that is, a Messenger of Allah reciting to them holy scriptures from purified pages[2] |
QXP | A Messenger of Allah conveying to them the Purified Scrolls. (That are well-scored and well- written on parchment by honored scribes (52:2-3), (80:13-16)). |
Maulana Ali | A Messenger from Allah, reciting pure pages, |
Free Minds | A messenger from God reciting purified scripts. |
Qaribullah | A Messenger from Allah reciting Purified Pages |
George Sale | An Apostle from God, rehearsing unto them pure books of revelations; |
JM Rodwell | A messenger from God, reciting to them the pure pages wherein are true Scriptures! |
Asad | an apostle from God, conveying [unto them] revelations blest with purity, |
Add this page to your Favorites
Close |